home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World Komputer 2010 April / PCWorld0410.iso / pluginy Firefox / 398 / 398.xpi / chrome / forecastfox.jar / locale / pl-PL / forecastfox.properties < prev   
Text File  |  2010-02-04  |  16KB  |  322 lines

  1. extensions.{0538E3E3-7E9B-4d49-8831-A227C80A7AD3}.description= Forecastfox umo┼╝liwia pobranie i wy┼¢wietlenie informacji pogodowych z ca┼éego ┼¢wiata na dowolnym pasku narz─Ödzi lub pasku stanu, oferuj─àc jednocze┼¢nie szereg opcji konfiguracyjnych.
  2. forecastfox.units.current= 1
  3. forecastfox.radar.panel.label= Radar
  4. forecastfox.radar.tooltip.title= Radarowy obraz regionu
  5. forecastfox.radar.tooltip.label= [dnam][nl]Szeroko┼¢─ç geograficzna: [lat][nl]D┼éugo┼¢─ç geograficzna: [lon]
  6. forecastfox.cc.panel.label= Aktualna pogoda: [t], [tmp]
  7. forecastfox.cc.tooltip.title= Aktualna pogoda w [dnam]
  8. forecastfox.cc.tooltip.label= [t], [tmp][nl]Wiatr [windt], [winds]
  9. forecastfox.cc.slider.title= [t], [tmp]
  10. forecastfox.cc.slider.label= [dnam]
  11. forecastfox.swa.panel.label= [dnam]
  12. forecastfox.swa.tooltip.title= Ostrze┼╝enie o trudnych warunkach pogodowych
  13. forecastfox.swa.tooltip.label= [dnam]
  14. forecastfox.swa.slider.title= Ostrze┼╝enie o trudnych warunkach pogodowych
  15. forecastfox.swa.slider.label= [dnam]
  16. forecastfox.dayt.panel.label= [sday]: [tmp]
  17. forecastfox.dayt.tooltip.title= [day] [partn]w [dnam]
  18. forecastfox.dayt.tooltip.label= [t], [tmp][nl]Wiatr [windt], [winds]
  19. forecastfox.dayf.panel.label= [sday]: [tmp]
  20. forecastfox.dayf.tooltip.title= [day] [partn]w [dnam]
  21. forecastfox.dayf.tooltip.label= [t], [tmp][nl]Wiatr [windt], [winds]
  22. ff.web.check.name= Instalacja ikon
  23. ff.web.check.url.message= Nieprawid┼éowy adres URL zestawu ikon
  24. ff.parser.load.name= Wczytywanie parsera
  25. ff.parser.load.exists.message= Plik parser.js nie istnieje
  26. ff.parser.load.read.message= Dla poni┼╝szego pliku s─à wymagane uprawnienia odczytu:\n%S.
  27. ff.parser.load.empty.message= Plik parser.js jest pusty
  28. ff.parser.dom.valid.name= B┼é─àd formowania
  29. ff.parser.dom.valid.message= Dokument nie zosta┼é prawid┼éowo sformowany. Powodem tego mo┼╝e by─ç oprogramowanie blokuj─àce reklamy.
  30. ff.parser.dom.loaded.name= B┼é─àd przetwarzania dokumentu
  31. ff.parser.dom.loaded.message= Parser dokumentu nie zosta┼é wczytany
  32. ff.parser.cache.exists.name= B┼é─àd pliku buforowania
  33. ff.parser.cache.exists.message= Plik buforowania danych nie istnieje
  34. ff.parser.cache.last.name= B┼é─àd ostatniej modyfikacji bufora
  35. ff.parser.cache.last.message= Plik parsera zosta┼é zmodyfikowany od czasu buforowania danych
  36. ff.parser.cache.read.name= B┼é─àd czytania bufora
  37. ff.parser.cache.read.message= Dla poni┼╝szego pliku s─à wymagane uprawnienia odczytu:\n%S.
  38. ff.parser.cache.content.name= B┼é─àd zawarto┼¢ci bufora
  39. ff.parser.cache.content.message= Bufor nie zawiera danych
  40. ff.parser.serialize.name= Szeregowanie bufora
  41. ff.parser.serialize.empty.message= Parser nie zawiera ┼╝adnych danych do szeregowania
  42. ff.parser.serialize.write.message= Dla poni┼╝szego pliku s─à wymagane uprawnienia zapisu:\n%S.
  43. ff.parser.forecast.01= S┼éonecznie
  44. ff.parser.forecast.02= Pogodnie
  45. ff.parser.forecast.03= Zachmurzenie umiarkowane
  46. ff.parser.forecast.04= Zachmurzenie okresowe
  47. ff.parser.forecast.05= Mglisto
  48. ff.parser.forecast.06= Przewa┼╝nie pochmurno
  49. ff.parser.forecast.07= Zachmurzenie ca┼ékowite
  50. ff.parser.forecast.08= Ponuro (pochmurno)
  51. ff.parser.forecast.11= Mg┼éa
  52. ff.parser.forecast.12= Przelotne deszcze
  53. ff.parser.forecast.13= Przewa┼╝nie pochmurno z przelotnymi deszczami
  54. ff.parser.forecast.14= Przeja┼¢nienia i przelotne deszcze
  55. ff.parser.forecast.15= Burze
  56. ff.parser.forecast.16= Przewa┼╝nie pochmurno z mo┼╝liwo┼¢ci─à przelotnych deszczy i burz
  57. ff.parser.forecast.17= Przewa┼╝nie s┼éonecznie z mo┼╝liwo┼¢ci─à przelotnych deszczy i burz
  58. ff.parser.forecast.18= Opady deszczu
  59. ff.parser.forecast.19= Porywiste wiatry
  60. ff.parser.forecast.20= Przewa┼╝nie pochmurno oraz silny wiatr
  61. ff.parser.forecast.21= Zachmurzenie umiarkowane oraz silny wiatr
  62. ff.parser.forecast.22= Opady ┼¢niegu
  63. ff.parser.forecast.23= Przewa┼╝nie pochmurno oraz opady ┼¢niegu
  64. ff.parser.forecast.24= Oblodzenie
  65. ff.parser.forecast.25= Opady deszczu ze ┼¢niegiem
  66. ff.parser.forecast.26= Opady marzn─àcego deszczu
  67. ff.parser.forecast.29= Opady deszczu i ┼¢niegu
  68. ff.parser.forecast.30= Gor─àco
  69. ff.parser.forecast.31= Zimno
  70. ff.parser.forecast.32= Wietrznie
  71. ff.parser.forecast.33= Bezchmurnie
  72. ff.parser.forecast.34= Pogodnie
  73. ff.parser.forecast.35= Zachmurzenie umiarkowane
  74. ff.parser.forecast.36= Zachmurzenie okresowe
  75. ff.parser.forecast.37= Mglisto
  76. ff.parser.forecast.38= Przewa┼╝nie pochmurno
  77. ff.parser.forecast.39= Zachmurzenie cz─Ö┼¢ciowe oraz przelotny deszcz
  78. ff.parser.forecast.40= Przewa┼╝nie pochmurno oraz przelotny deszcz
  79. ff.parser.forecast.41= Zachmurzenie cz─Ö┼¢ciowe oraz burze
  80. ff.parser.forecast.42= Przewa┼╝nie pochmurno oraz burze
  81. ff.parser.forecast.43= Przewa┼╝nie pochmurno oraz silny wiatr
  82. ff.parser.forecast.44= Przewa┼╝nie pochmurno oraz opady ┼¢niegu
  83. ff.parser.day.monday= Poniedzia┼éek
  84. ff.parser.day.tuesday= Wtorek
  85. ff.parser.day.wednesday= ┼Üroda
  86. ff.parser.day.thursday= Czwartek
  87. ff.parser.day.friday= Pi─àtek
  88. ff.parser.day.saturday= Sobota
  89. ff.parser.day.sunday= Niedziela
  90. ff.parser.sday.monday= Pon
  91. ff.parser.sday.tuesday= Wt
  92. ff.parser.sday.wednesday= ┼Ür
  93. ff.parser.sday.thursday= Czw
  94. ff.parser.sday.friday= Pt
  95. ff.parser.sday.saturday= Sob
  96. ff.parser.sday.sunday= Nd
  97. ff.parser.bard.rising= Ro┼¢nie
  98. ff.parser.bard.decreasing= Obni┼╝a si─Ö
  99. ff.parser.bard.steady= Nie zmienia si─Ö
  100. ff.parser.bard.unavailable= Brak danych
  101. ff.parser.moont.full= Pe┼énia
  102. ff.parser.moont.new= N├│w
  103. ff.parser.moont.last= Ostatnia kwadra
  104. ff.parser.moont.first= Pierwsza kwadra
  105. ff.parser.moont.waning_gibbous= Stary Ksi─Ö┼╝yc - przed ostatni─à kwadr─à
  106. ff.parser.moont.waning_crescent= Stary Ksi─Ö┼╝yc - przed nowiem
  107. ff.parser.moont.waxing_crescent= M┼éody Ksi─Ö┼╝yc - przed pierwsz─à kwadr─à
  108. ff.parser.moont.waxing_gibbous= M┼éody Ksi─Ö┼╝yc - przed pe┼éni─à
  109. ff.parser.part.daytime= dzie┼ä
  110. ff.parser.part.nighttime= noc
  111. ff.parser.zone= Strefa trudnych warunk├│w pogodowych
  112. ff.parser.active=Jest aktywny
  113. ff.parser.county= Okr─Ög
  114. ff.parser.ufdb= Wsp├│┼érz─Ödne ufdb
  115. ff.parser.dnam= Nazwa miejscowo┼¢ci
  116. ff.parser.city= Miasto
  117. ff.parser.state= Region/Stan
  118. ff.parser.lat= Szeroko┼¢─ç geograficzna
  119. ff.parser.lon= D┼éugo┼¢─ç geograficzna
  120. ff.parser.tm= Czas ostatniej aktualizacji
  121. ff.parser.dls= Czas letni
  122. ff.parser.gmt= Strefa czasowa (wzgl─Ödem GMT)
  123. ff.parser.prof= Aktualny profil
  124. ff.parser.barr= Aktualne ci┼¢nienie
  125. ff.parser.bard= Opis zmian ci┼¢nienia
  126. ff.parser.tmp= Aktualna temperatura
  127. ff.parser.flik= Odczuwana temperatura
  128. ff.parser.hmid= Wilgotno┼¢─ç
  129. ff.parser.t= Okre┼¢lenie stanu pogody (np.Sunny)
  130. ff.parser.icon= Ilo┼¢─ç ikon prognozy
  131. ff.parser.windgust= Pr─Ödko┼¢─ç poryw├│w wiatru
  132. ff.parser.winds= Pr─Ödko┼¢─ç wiatru
  133. ff.parser.windt= Kierunek wiatru (tekst)
  134. ff.parser.vis= Widoczno┼¢─ç
  135. ff.parser.precip= Ilo┼¢─ç opad├│w
  136. ff.parser.uvi= Wska┼║nik promieniowania UV
  137. ff.parser.uvt= Opis promieniowania UV
  138. ff.parser.tree= St─Ö┼╝enie py┼ék├│w drzew
  139. ff.parser.weed= St─Ö┼╝enie py┼ék├│w zi├│┼é
  140. ff.parser.grass= St─Ö┼╝enie py┼ék├│w traw
  141. ff.parser.mold= St─Ö┼╝enie ple┼¢ni
  142. ff.parser.airq= Jako┼¢─ç powietrza
  143. ff.parser.airt= Typ jako┼¢ci powietrza
  144. ff.parser.sunr= Czas wschodu s┼éo┼äca
  145. ff.parser.suns= Czas zachodu s┼éo┼äca
  146. ff.parser.moonr= Czas wschodu ksi─Ö┼╝yca
  147. ff.parser.moons= Czas zachodu ksi─Ö┼╝yca
  148. ff.parser.nl= Nowy wiersz
  149. ff.parser.tmp2= Maks. temp. w dzie┼ä, min. w nocy
  150. ff.parser.flik2= Odczuwana maks. temperatura w dzie┼ä i min. w nocy
  151. ff.parser.numb= Liczba prognozowanych dni
  152. ff.parser.obsd= Data obserwacji
  153. ff.parser.day= Dzie┼ä tygodnia
  154. ff.parser.sday= Dzie┼ä tygodnia (pierwsze 3 litery)
  155. ff.parser.part=Pora doby (dzie┼ä lub noc)
  156. ff.parser.partn= Pora doby (tylko noc)
  157. ff.parser.tlong= Rozbudowane podsumowanie prognozy
  158. ff.parser.hi= Najwy┼╝sza temperatura w ci─àgu dnia
  159. ff.parser.low= Najni┼╝sza temperatura w nocy
  160. ff.parser.rlfeelhi= Najwy┼╝sza odczuwalna temperatura
  161. ff.parser.rlfeellow= Najni┼╝sza odczuwalna temperatura
  162. ff.parser.maxuv= Maksymalny wska┼║nik UV
  163. ff.parser.rainamnt= Suma opad├│w deszczu
  164. ff.parser.snowamnt= Suma opad├│w ┼¢niegu
  165. ff.parser.tstorm= Prawdopodobie┼ästwo burz
  166. ff.parser.moon= Faza ksi─Ö┼╝yca (dzie┼ä miesi─àca ksi─Ö┼╝ycowego)
  167. ff.parser.moont= Opis fazy ksi─Ö┼╝yca
  168. ff.parser.moond= Data fazy ksi─Ö┼╝yca
  169. ff.converters.load.name= Wczytywanie konwerter├│w
  170. ff.converters.load.exists.message= Plik converters.js nie istnieje
  171. ff.converters.load.read.message= Dla poni┼╝szego pliku s─à wymagane zezwolenia odczytu:\n%S.
  172. ff.converters.load.empty.message= Plik converters.js jest pusty
  173. ff.converters.degrees.none= Brak
  174. ff.converters.pressure.none= Brak
  175. ff.converters.pressure.mm= Milimetry
  176. ff.converters.pressure.mb= Milibary
  177. ff.converters.pressure.in= Cale
  178. ff.converters.pressure.hpa= Hektopaskale
  179. ff.converters.pressure.kpa= Kilopaskale
  180. ff.converters.pressure.psi= Funty/cal kwadrat.
  181. ff.converters.pressure.atm= Atmosfery (standardowa)
  182. ff.converters.temp.none= Brak
  183. ff.converters.temp.short= Temperatura skr├│cona
  184. ff.converters.temp.c= Celsjusz
  185. ff.converters.temp.f= Fahrenheit 
  186. ff.converters.temp.k= Kelvin
  187. ff.converters.temp.r= Rankine 
  188. ff.converters.speed.none= Brak
  189. ff.converters.speed.kn= W─Öz┼éy
  190. ff.converters.speed.bft= Skala Beauforta
  191. ff.converters.speed.fts= Stopa/s
  192. ff.converters.speed.ms= Metry/s
  193. ff.converters.speed.mph= Mile/godz.
  194. ff.converters.speed.kmh= Kilometry/godz.
  195. ff.converters.percent.none= Brak
  196. ff.converters.dist.none= Brak
  197. ff.converters.dist.ft= Stopa
  198. ff.converters.dist.yds= Jardy
  199. ff.converters.dist.mi= Mile
  200. ff.converters.dist.fth= S─à┼╝nie
  201. ff.converters.dist.lea= Mile angielskie
  202. ff.converters.dist.nm= Mile morskie
  203. ff.converters.dist.m= Metry
  204. ff.converters.dist.km= Kilometry
  205. ff.converters.precip.none= Domy┼¢lne
  206. ff.converters.precip.mm= Milimetry
  207. ff.converters.precip.cm= Centymetry
  208. ff.converters.precip.m= Metry
  209. ff.converters.precip.in= Cale
  210. ff.converters.precip.ft= Stopy
  211. ff.converters.precip.yds= Jardy
  212. ff.converters.abbr.in= in
  213. ff.converters.abbr.psi= psi
  214. ff.converters.abbr.atm= atm
  215. ff.converters.abbr.mb= mb
  216. ff.converters.abbr.mm= mm
  217. ff.converters.abbr.hPa= hPa
  218. ff.converters.abbr.kPa= kPa
  219. ff.converters.abbr.F= F
  220. ff.converters.abbr.C= C
  221. ff.converters.abbr.R= R
  222. ff.converters.abbr.K= K
  223. ff.converters.abbr.mph= mph
  224. ff.converters.abbr.kn= kn
  225. ff.converters.abbr.ft/s= ft/s
  226. ff.converters.abbr.m/s= m/s
  227. ff.converters.abbr.km/h= km/h
  228. ff.converters.abbr.Bft= Bft
  229. ff.converters.abbr.mi= mi
  230. ff.converters.abbr.ft= ft
  231. ff.converters.abbr.fth= fth
  232. ff.converters.abbr.lea= lea
  233. ff.converters.abbr.nm= nm
  234. ff.converters.abbr.km= km
  235. ff.converters.abbr.m= m
  236. ff.converters.abbr.cm= cm
  237. ff.migrator.export.name= Eksport profili
  238. ff.migrator.export.cancel.message= Eksport zosta┼é anulowany
  239. ff.migrator.export.write.message= Nie posiadasz uprawnie┼ä zapisu do pliku:\n%S.
  240. ff.migrator.import.name= Import profili
  241. ff.migrator.import.cancel.message= Importowanie zosta┼éo anulowane
  242. ff.migrator.import.exist.message= Plik, kt├│ry pr├│bujesz zaimportowa─ç nie istnieje
  243. ff.migrator.import.read.message= Nie masz uprawnie┼ä odczytu dla pliku:\n%S.
  244. ff.migrator.import.valid.message= Tego dokumentu nie mo┼╝na zaimportowa─ç
  245. ff.migrator.import.profiles.message= Dokument nie zawiera ┼╝adnych profili
  246. ff.migrator.import.version.message= Dokument nie zawiera wersji profilu
  247. ff.migrator.upgrade.name= Aktualizacja profilu
  248. ff.migrator.upgrade.exists.message= Plik upgrade.js nie istnieje
  249. ff.migrator.upgrade.read.message= Nie masz uprawnie┼ä odczytu dla pliku:\n%S.
  250. ff.migrator.upgrade.empty.message= Plik upgrade.js jest pusty
  251. ff.migrator.upgrade.version.message= W pliku upgrade.js nie ma wersji profilu %S
  252. ff.migrator.upgrade.action.message= Aktualizacja wersji %S nie powiod┼éa si─Ö poniewa┼╝:\n%S.
  253. ff.migrator.migrate.name=  Migracja profili
  254. ff.migrator.migrate.perms.message=  Musisz mie─ç uprawnienia zapisu/odczytu dla pliku:\n%S.
  255. ff.migrator.migrate.profiles.message= Dokument nie zawiera ┼╝adnych profili
  256. ff.migrator.picker.export= Eksport ustawie┼ä i profili Forecastfoksa
  257. ff.migrator.picker.import= Import ustawie┼ä i profili Forecastfoksa
  258. ff.packs.read.name= Czytnik zestawu ikon
  259. ff.packs.read.open.message= Nie mo┼╝na otworzy─ç nast─Öpuj─àcego zestawu ikon:\n%S.
  260. ff.packs.read.entry.message= W pliku zestawu ikon brakuje nast─Öpuj─àcego wpisu:\n %S
  261. ff.packs.read.manifest.message= W informacjach instalacyjnych zestawu ikon brakuje nast─Öpuj─àcej w┼éasno┼¢ci: %S. 
  262. ff.packs.set.name= Instalacja zestawu ikon
  263. ff.packs.set.exist.message= Plik, kt├│ry pr├│bujesz zainstalowa─ç nie istnieje
  264. ff.packs.set.read.message= Dla poni┼╝szego pliku wymagane s─à uprawnienia odczytu:\n%S.
  265. ff.packs.set.jar.message= Plik, kt├│ry pr├│bujesz zainstalowa─ç ma nieprawid┼éow─à struktur─Ö
  266. ff.packs.load.name= Wczytywanie zestawu ikon
  267. ff.packs.load.perms.message= Dla poni┼╝szego pliku wymagane s─à uprawnienia zapisu/odczytu:\n%S.
  268. ff.packs.load.valid.message= Plik ikon ma nieprawid┼éowy format
  269. ff.manager.connect.name= B┼é─àd po┼é─àczenia
  270. ff.manager.connect.message= Wyst─àpi┼é problem z nawi─àzaniem po┼é─àczenia z serwerem
  271. ff.manager.auth.name= B┼é─àd autoryzacji
  272. ff.manager.auth.message= Serwer wymaga autoryzacji
  273. ff.manager.net.name= B┼é─àd sieci
  274. ff.manager.net.message= Serwer zwr├│ci┼é nast─Öpuj─àcy b┼é─àd HTTP: %S.
  275. ff.manager.timeout.name=Czas oczekiwania
  276. ff.manager.timeout.message= Przekroczono czas oczekiwania na po┼é─àczenie z serwerem
  277. ff.manager.notification.label=Przed u┼╝yciem, nale┼╝y skonfigurowa─ç Forecastfox
  278. ff.manager.notification.button.label=Ustawienia…
  279. ff.manager.notification.button.accesskey=U
  280. ff.icons.none= Brak ikon
  281. ff.icons.download= Pobieranie zestawu ikonΓǪ
  282. ff.icons.install= Instalowanie zestawu ikonΓǪ
  283. ff.icons.uninstall= Czy na pewno chcesz usun─à─ç %S?
  284. ff.icons.success= Zainstalowano zestaw ikon
  285. ff.icons.failed= Nie uda┼éo si─Ö zainstalowa─ç zestawu ikon
  286. ff.icons.close= Zamknij
  287. ff.icons.persist= Nie uda┼éo si─Ö pobra─ç zestaw ikon
  288. ff.url.default= http://www.accuweather.com/
  289. ff.tooltip.nodata= Brak danych o pogodzie
  290. ff.tooltip.loading=Wczytuj─Ö dane pogodoweΓǪ
  291. ff.import.title= Profile Forecastfox
  292. ff.import.success= Profile zosta┼éy zaimportowane
  293. ff.export.title= Profile Forecastfox
  294. ff.export.success= Profile zosta┼éy wyeksportowane
  295. ff.hbh.title=Click for hourly forecast.
  296. ff.fiveday.title=Click for 5-day forecast.
  297. ff.search.loading= SzukamΓǪ
  298. ff.search.error= Wyst─àpi┼é b┼é─àd podczas pr├│by po┼é─àczenia z serwerem AccuWeather.com
  299. ff.search.location= Nie znaleziono ┼╝─àdanej miejscowo┼¢ci
  300. ff.profiles= Profile Forecastfox
  301. ff.profiles.create= Utw├│rz nowy profil
  302. ff.profiles.rename= Zmie┼ä nazw─Ö profilu
  303. ff.profiles.remove= Usu┼ä profil
  304. ff.profiles.last= Nie mo┼╝na usun─à─ç ostatniego profilu
  305. ff.profiles.exists= Profil o takiej nazwie ju┼╝ istnieje
  306. ff.profiles.invalid= Wprowadzono niew┼éa┼¢ciw─à nazw─Ö profilu
  307. ff.profiles.none= Brak profili
  308. ff.labels.cc.panel= Okre┼¢l elementy wyst─Öpuj─àce w opisie ikony aktualnej pogody
  309. ff.labels.cc.tooltip= Okre┼¢l elementy wyst─Öpuj─àce w okienku informacyjnym aktualnej pogody
  310. ff.labels.cc.slider= Okre┼¢l elementy wyst─Öpuj─àce w powiadomieniach o aktualnej pogodzie
  311. ff.labels.dayt.panel= Okre┼¢l elementy wyst─Öpuj─àce w opisie ikony prognozy pogody na dzi┼¢
  312. ff.labels.dayt.tooltip= Okre┼¢l elementy wyst─Öpuj─àce w okienku informacyjnym prognozy pogody na dzi┼¢
  313. ff.labels.dayf.panel= Okre┼¢l elementy wyst─Öpuj─àce w opisie ikony prognozy wielodniowej
  314. ff.labels.dayf.tooltip= Okre┼¢l elementy wyst─Öpuj─àce w okienku informacyjnym prognozy wielodniowej
  315. ff.labels.swa.panel= Okre┼¢l elementy wyst─Öpuj─àce w opisie ikony trudnych warunk├│w pogodowych
  316. ff.labels.swa.tooltip= Okre┼¢l elementy wyst─Öpuj─àce w okienku informacyjnym trudnych warunk├│w pogodowych
  317. ff.labels.swa.slider= Okre┼¢l elementy wyst─Öpuj─àce w powiadomieniach o trudnych warunkach pogodowych
  318. ff.labels.radar.panel= Okre┼¢l elementy wyst─Öpuj─àce w opisie ikony obrazu radarowego
  319. ff.labels.radar.tooltip= Okre┼¢l elementy wyst─Öpuj─àce w okienku informacyjnym obrazu radarowego
  320. ff.options.icons.filter= Zestaw ikon (*.jar)
  321. ff.options.icons.picker= ForecastFox - instalacja zestawu ikon
  322.